From tariqas-approval@facteur.std.com Tue May 7 15:45:57 1996 Received: from nova.unix.portal.com (nova.unix.portal.com [156.151.1.101]) by jobe.shell.portal.com (8.6.11/8.6.5) with ESMTP id PAA01374 for ; Tue, 7 May 1996 15:45:56 -0700 Received: from europe.std.com (europe.std.com [199.172.62.20]) by nova.unix.portal.com (8.6.11/8.6.5) with ESMTP id PAA01373 for ; Tue, 7 May 1996 15:45:55 -0700 Received: by europe.std.com (8.7.5/BZS-8-1.0) id SAA12000; Tue, 7 May 1996 18:11:17 -0400 (EDT) X-Authentication-Warning: europe.std.com: daemon set sender to tariqas-approval using -f Received: from world.std.com by europe.std.com (8.7.5/BZS-8-1.0) id SAA11996; Tue, 7 May 1996 18:11:15 -0400 (EDT) Received: by world.std.com (5.65c/Spike-2.0) id AA09703; Tue, 7 May 1996 18:08:55 -0400 Date: Tue, 7 May 1996 18:08:55 -0400 (EDT) From: Steve H Rose Subject: Re: Rumi pronounciation (fwd) To: tariqas@world.std.com Message-Id: Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Sender: tariqas-approval@world.std.com Precedence: bulk Reply-To: tariqas@facteur.std.com Status: RO Date: Tue, 07 May 1996 08:49:16 +0000 From: Jim Henry Organization: University of Tennessee at Chattanooga 423-755-4398 X-Mailer: Mozilla 2.01 (Macintosh; I; 68K) MIME-Version: 1.0 To: informe@best.com, tariqas@facteur.std.com Subject: Re: Rumi pronounciation References: Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Mevlana Jelaladin Rumi is generally Rumi's full name. Mevlana is a title, similar to "lord" or "master" or "teacher" Mev rhymes with the Bev in Beverly -lana sounds similar to the woman's name Lonna, rhymes with Donna moderate accent on the -la- Jelalladin is a transliteration of a Persian or Arabic name that indicates connection to Allah or religion Jel as in Jello -lall- as in -pal- in appalling -adin is like uh-deen soft accents on the -lall- and the -deen Rumi means he was from Rum (as Israeli means from Israel or Iraqi ... ) Rum is pronounced liek "room", so Rumi = "roomie", as in roommate. Rum, by the way is now central Turkey. I believe Rum has a connection to what we know as Rome. I make up that the Persins called people to the East of them "Rumis" because the Roman Empire was the empire to the West. Good luck. JIM More knowledgeable people, plese correct me. From tariqas-approval@facteur.std.com Wed May 8 12:03:51 1996 Received: from nova.unix.portal.com (nova.unix.portal.com [156.151.1.101]) by jobe.shell.portal.com (8.6.11/8.6.5) with ESMTP id MAA25505 for ; Wed, 8 May 1996 12:03:51 -0700 Received: from europe.std.com (europe.std.com [199.172.62.20]) by nova.unix.portal.com (8.6.11/8.6.5) with ESMTP id MAA28026 for ; Wed, 8 May 1996 12:03:51 -0700 Received: by europe.std.com (8.7.5/BZS-8-1.0) id OAA25221; Wed, 8 May 1996 14:33:01 -0400 (EDT) X-Authentication-Warning: europe.std.com: daemon set sender to tariqas-approval using -f Received: from case.cyberspace.com by europe.std.com (8.7.5/BZS-8-1.0) id OAA25161; Wed, 8 May 1996 14:32:48 -0400 (EDT) Received: from bdaniel ([206.100.176.134]) by case.cyberspace.com (post.office MTA v1.9.3 ID# 0-11430) with SMTP id AAA26672 for ; Wed, 8 May 1996 11:32:55 -0700 Message-ID: <318FE8DD.84F@cyberspace.com> Date: Tue, 07 May 1996 17:20:45 -0700 From: bdaniel@cyberspace.com (Brent Daniel) X-Mailer: Mozilla 2.01 (Win95; I) MIME-Version: 1.0 To: tariqas@facteur.std.com Subject: Re: Rumi References: <960507121713_486039185@emout10.mail.aol.com> Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: tariqas-approval@world.std.com Precedence: bulk Reply-To: tariqas@facteur.std.com Status: RO Hafizullah@aol.com wrote: > > In a message dated 96-05-07 04:23:33 EDT, you write: > > >>Perhaps you can help me? I am preparing a presentation of Rumi's > >>writings accompanied by my own photography. I want to be sure to > >>pronounce his name correctly. Can you tell me how? Thank you. > >>Jim Miller > > Depends. Most English speakers will recognize Rumi as pronounced "Roomy." > In Perso-Arabic script, it's written to be pronounced Roo-mee, equal stress > on both syllables. Coleman Barks pronounces it this way, btw. Rumi's > devotees and most Turks simply refer to him as "Mevlana:" "Our Master." > It's Persian, borrowed from Arabic (maw-la-na, equally accented), and the > Turks pronounced it mev-LA-na. > > in Service, > Hafizullah > faqir-i Mevlevi A large number of Persian speaking people know "Rumi" as Jallaladin Muhammed Balkhi. Balkh being the place of his birth. In fact, most publications in the original language do not ever refer to Maulana as "Rumi". Brent Daniel